Překlad formuláře
Jak bylo zmíněno v předchozích kapitolách, tak formulář je automaticky napojen na překladač. Odpadá tedy spousta otravné práce a psaní kódu.
Co se automaticky překládá?
- Popisky polí
- Chybové hlášky
- Libovolné další texty, které budete potřebovat
Co se naopak nepřekládá?
Pouze možnosti výběru, kde je velká šance, že hodnoty už jsou přeložené, nebo vůbec nemá docházet k jejich překladu. Tedy je to situace, kde hrozí nejednoznačnost. O případný překlad možností výběru se musíte postarat vy.
Speciální situace
Samozřejmě se může stát, že budete potřebovat řešit určité speciality ...
Vypnutí překladu
Pokud chcete překlad na konkrétním formuláři z nějakého důvodu úplně vypnout, lze to udělat takto:
$form->setDoNotTranslateTexts( true );
Vnucení lokalizace
Může se stát, že formulář chcete mít v jiné lokalizaci než je ta aktuální. Klidně můžete mít na stránce víc formulářů a každý ve své vlastní lokalizaci:
$custom_locale = new Locale('sk_SK');
$form->setCustomTranslatorLocale( $custom_locale );
Vnucení slovníku
A v neposlední řadě se může stát, že potřebujete na formulář použít jiný slovník překladače než je ten aktuální. I to není problém:
$form->setCustomTranslatorDictionary( 'my.custom.dictionary' );
Překlad dle formuláře
Může se stát, že například při validaci budete potřebovat přeložit text, ovšem právě podle pravidel, která platí pro daný formulář a která mohou být odlišná od aktuálního nastavení. Můžete to udělat takto:
$translated_text = $form->_('Lorem ipsum dolor sit amet %some_value%', [ 'some_value'=>3.14 ]);